2024-08-02

Origen etimológico de la palabra "bebé" - por - reguetón

Ya he comentado que los compositores mediocres del reguetón escriben una frase con medias palabras y el resto es un relleno estúpido de bebé, bebé, bebé... oye bebé...

¿De donde viene ésta palabra media tonta que no debería de usar ni para referirse a un recién nacido? En español viene del inglés "baby" y éste a su vez del francés "bebe". Que se dice probablemente surgió de una onomatopeya de los balbuceos sin sentido que dicen los recién nacido "babuba ba". 

Es importante decir que una prostituta o teibolera no es un bebé, como predica el reguetón y otros géneros musicales corrientes que usan baby como coro en composiciones mediocres de poca creatividad.

Aunque por su mediocridad intelectual y falta de gustos estéticos por la buena música y las ideas complejas e inteligentes, bien que les queda repetir como tontos sin sentido "bebé" como Bizarrap, Bad Bunny, Peso Pluma, entre muchos otros con apariencia de pandilleros grasientos que venden drogas con ropa sport, con gorras yankees, porque no saben hablar ni cantar, ni pensar...

Éste repetir una palabra creada a partir de balbuceos de un menor, debe ser como un protocolo para hacer imbéciles a los que escuchan el reguetón. 

Recuerda lo que significa "infante", procede del latín infans, infantis (nominativo -infante- y genitivo -del infante- de singular). Está compuesta por el prefijo in-, que es negación, y por el participio presente del verbo fāri: «hablar». ​

NO HABLA

NO SABE HABLAR

NO PUEDE HABLAR

 Así empezó a referirse a los niños pequeños cuando todavía no habían aprendido a hablar.

Así que bebé, desecha al basurero el reguetón.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario